Skip to content

Translate file library/zoneinfo.po#1124

Open
skpanagiotis wants to merge 5 commits intopython:3.14from
skpanagiotis:library-zoneinfo
Open

Translate file library/zoneinfo.po#1124
skpanagiotis wants to merge 5 commits intopython:3.14from
skpanagiotis:library-zoneinfo

Conversation

@skpanagiotis
Copy link
Collaborator

Ποιο issue κλείνει το συγκεκριμένο PR;

Closes #1041

Περιγραφή του PR

  • Translate library/zoneinfo.po file
  • Update main.txt file

"pep:`615`. Από προεπιλογή, το :mod:`zoneinfo` χρησιμοποιεί τα δεδομένα ζώνης "
"ώρας του συστήματος αν είναι διαθέσιμα· αν δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα "
"ζώνης ώρας συστήματος, η βιβλιοθήκη θα χρησιμοποιήσει ως εναλλακτική το "
"πρώτο-μέρος πακέτο :pypi:`tzdata` διαθέσιμο στο PyPI."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"πρώτο-μέρος πακέτο :pypi:`tzdata` διαθέσιμο στο PyPI."
"πακέτο πρώτου μέρους :pypi:`tzdata` που είναι διαθέσιμο στο PyPI."

"First-party package maintained by the CPython core developers to supply time "
"zone data via PyPI."
msgstr ""
"Πρώτο-μέρος πακέτο που διατηρείται από τους βασικούς προγραμματιστές του "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Πρώτο-μέρος πακέτο που διατηρείται από τους βασικούς προγραμματιστές του "
"Το πακέτο πρώτου μέρους που διατηρείται από τους βασικούς προγραμματιστές της "

"This module does not work or is not available on WebAssembly. See :ref:`wasm-"
"availability` for more information."
msgstr ""
"Αυτό το module δεν λειτουργεί ή δεν είναι διαθέσιμο στο WebAssembly. Δείτε :"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Αυτό το module δεν λειτουργεί ή δεν είναι διαθέσιμο στο WebAssembly. Δείτε :"
"Αυτό το module δεν λειτουργεί ή δεν είναι διαθέσιμο στο WebAssembly. Δείτε το :"

msgstr ""
"Το module ``zoneinfo`` δεν παρέχει άμεσα δεδομένα ζώνης ώρας, και αντ' αυτού "
"αντλεί πληροφορίες ζώνης ώρας από τη βάση δεδομένων ζώνης ώρας του "
"συστήματος ή από το πρώτο-μέρος πακέτο PyPI :pypi:`tzdata`, αν είναι "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"συστήματος ή από το πρώτο-μέρος πακέτο PyPI :pypi:`tzdata`, αν είναι "
"συστήματος ή από το πακέτο πρώτου μέρους του PyPI :pypi:`tzdata`, αν είναι "

"αντλεί πληροφορίες ζώνης ώρας από τη βάση δεδομένων ζώνης ώρας του "
"συστήματος ή από το πρώτο-μέρος πακέτο PyPI :pypi:`tzdata`, αν είναι "
"διαθέσιμο. Ορισμένα συστήματα, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των συστημάτων "
"Windows, δεν διαθέτουν διαθέσιμη μια βάση δεδομένων IANA, και έτσι για έργα "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Windows, δεν διαθέτουν διαθέσιμη μια βάση δεδομένων IANA, και έτσι για έργα "
"Windows, δεν διαθέτουν βάση δεδομένων IANA, και έτσι για έργα "

"other implementations are free to silently ignore the erroneous component or "
"raise an exception."
msgstr ""
"Αυτή είναι μια συμβολοσειρά διαχωρισμένη από :data:`os.pathsep` που περιέχει "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Αυτή είναι μια συμβολοσειρά διαχωρισμένη από :data:`os.pathsep` που περιέχει "
"Αυτή είναι μια συμβολοσειρά διαχωρισμένη από το :data:`os.pathsep` που περιέχει "

"τη διαδρομή αναζήτησης ζώνης ώρας προς χρήση. Πρέπει να αποτελείται μόνο από "
"απόλυτες και όχι σχετικές διαδρομές. Σχετικά στοιχεία που καθορίζονται στο "
"``PYTHONTZPATH`` δεν θα χρησιμοποιηθούν, αλλά διαφορετικά η συμπεριφορά όταν "
"καθορίζεται μια σχετική διαδρομή είναι ορισμένη από την υλοποίηση· το "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"καθορίζεται μια σχετική διαδρομή είναι ορισμένη από την υλοποίηση· το "
"καθορίζεται μια σχετική διαδρομή είναι ορισμένη από την υλοποίηση· η "

"απόλυτες και όχι σχετικές διαδρομές. Σχετικά στοιχεία που καθορίζονται στο "
"``PYTHONTZPATH`` δεν θα χρησιμοποιηθούν, αλλά διαφορετικά η συμπεριφορά όταν "
"καθορίζεται μια σχετική διαδρομή είναι ορισμένη από την υλοποίηση· το "
"CPython θα προκαλέσει :exc:`InvalidTZPathWarning`, αλλά άλλες υλοποιήσεις "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"CPython θα προκαλέσει :exc:`InvalidTZPathWarning`, αλλά άλλες υλοποιήσεις "
"CPython θα κάνει raise την :exc:`InvalidTZPathWarning`, αλλά άλλες υλοποιήσεις "

"``PYTHONTZPATH`` δεν θα χρησιμοποιηθούν, αλλά διαφορετικά η συμπεριφορά όταν "
"καθορίζεται μια σχετική διαδρομή είναι ορισμένη από την υλοποίηση· το "
"CPython θα προκαλέσει :exc:`InvalidTZPathWarning`, αλλά άλλες υλοποιήσεις "
"είναι ελεύθερες να αγνοήσουν σιωπηλά το λανθασμένο στοιχείο ή να προκαλέσουν "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"είναι ελεύθερες να αγνοήσουν σιωπηλά το λανθασμένο στοιχείο ή να προκαλέσουν "
"είναι ελεύθερες να αγνοήσουν σιωπηλά το λανθασμένο στοιχείο ή να κάνουν raise "

#: library/zoneinfo.rst:172
msgid "The ``ZoneInfo`` class"
msgstr ""
msgstr "Η κλάση ``ZoneInfo``"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Έχει γίνει review μέχρι εδώ.

Copy link
Contributor

@vadal vadal left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Great work! Only some minor suggestions for consistency with existing files!

"conforming key is passed."
msgstr ""
"Το ``key`` πρέπει να έχει τη μορφή σχετικής, κανονικοποιημένης διαδρομής "
"POSIX, χωρίς αναφορές σε ανώτερα επίπεδα. Ο κατασκευαστής θα προκαλέσει :exc:"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"POSIX, χωρίς αναφορές σε ανώτερα επίπεδα. Ο κατασκευαστής θα προκαλέσει :exc:"
"POSIX, χωρίς αναφορές σε ανώτερα επίπεδα. Ο κατασκευαστής θα κάνει raise το :exc:"

"`ZoneInfoNotFoundError`."
msgstr ""
"Αν δεν βρεθεί αρχείο που να ταιριάζει με το ``key``, ο κατασκευαστής θα "
"προκαλέσει :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"προκαλέσει :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
"κάνει raise το :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."

"zone database (e.g. ``America/New_York``, ``Europe/Paris`` or ``Asia/"
"Tokyo``)."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μόνο-ανάγνωσης :term:`attribute` που επιστρέφει την τιμή του "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Αυτό είναι ένα μόνο-ανάγνωσης :term:`attribute` που επιστρέφει την τιμή του "
"Αυτό είναι ένα :term:`attribute` μόνο για ανάγνωση που επιστρέφει την τιμή του "

"will be set to ``None``."
msgstr ""
"Για ζώνες που κατασκευάζονται από αρχείο χωρίς να καθοριστεί μια παράμετρος "
"``key``, αυτή θα οριστεί σε ``None``."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"``key``, αυτή θα οριστεί σε ``None``."
"``key``, θα οριστεί σε ``None``."

"Unicode Common Locale Data Repository) can be used to get more user-friendly "
"strings from these keys."
msgstr ""
"Αν και είναι μια κάπως κοινή πρακτική να τα εκθέτουν στους τελικούς χρήστες, "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Αν και είναι μια κάπως κοινή πρακτική να τα εκθέτουν στους τελικούς χρήστες, "
"Αν και είναι μια κάπως κοινή πρακτική να τις εκθέτουν στους τελικούς χρήστες, "

"When called with no arguments, :data:`TZPATH` is set to the default value."
msgstr ""
"Ορίζει ή επαναφέρει τη διαδρομή αναζήτησης ζώνης ώρας (:data:`TZPATH`) για "
"το module. Όταν καλείται χωρίς επιχειρήματα, το :data:`TZPATH` ορίζεται στην "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"το module. Όταν καλείται χωρίς επιχειρήματα, το :data:`TZPATH` ορίζεται στην "
"το module. Όταν καλείται χωρίς ορίσματα, το :data:`TZPATH` ορίζεται στην "

"passed."
msgstr ""
"Η παράμετρος ``to`` πρέπει να είναι μια :term:`sequence` από συμβολοσειρές "
"ή :class:`os.PathLike` και όχι μια συμβολοσειρά, όλες οι οποίες πρέπει να "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"ή :class:`os.PathLike` και όχι μια συμβολοσειρά, όλες οι οποίες πρέπει να "
"ή :class:`os.PathLike` και όχι μια συμβολοσειρά, όπου όλα πρέπει να "

msgstr ""
"Η παράμετρος ``to`` πρέπει να είναι μια :term:`sequence` από συμβολοσειρές "
"ή :class:`os.PathLike` και όχι μια συμβολοσειρά, όλες οι οποίες πρέπει να "
"είναι απόλυτες διαδρομές. Θα προκληθεί :exc:`ValueError` αν περαστεί κάτι "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"είναι απόλυτες διαδρομές. Θα προκληθεί :exc:`ValueError` αν περαστεί κάτι "
"είναι απόλυτες διαδρομές. Θα γίνει raise το :exc:`ValueError` αν περαστεί κάτι "

#: library/zoneinfo.rst:382
msgid "Globals"
msgstr ""
msgstr "Παγκόσμιες μεταβλητές"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Παγκόσμιες μεταβλητές"
msgstr "Καθολικές μεταβλητές"

"constructing a ``ZoneInfo`` from a key, the key is joined to each entry in "
"the ``TZPATH``, and the first file found is used."
msgstr ""
"Μια μόνο-ανάγνωσης ακολουθία που αντιπροσωπεύει τη διαδρομή αναζήτησης ζώνης "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Μια μόνο-ανάγνωσης ακολουθία που αντιπροσωπεύει τη διαδρομή αναζήτησης ζώνης "
"Μια ακολουθία μόνο για ανάγνωση που αντιπροσωπεύει τη διαδρομή αναζήτησης ζώνης "

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[3.14] Translate library/zoneinfo.po

2 participants